Ingrédients (2 personnes):食材(2人份) 230 g de filet de poulet 230g雞胸肉 3 c. à s. de farine de maïs 3湯匙玉米粉 40g de poivron 40g甜椒 1 oignon 1顆洋蔥 2 tiges d'oignon vert 2支青蔥 2 gousses d'ail 2瓣蒜 2 c. à s. de tamarin 2湯匙羅望子醬 2 c. à s. de sauce de poisson 2湯匙魚露 1 boule de sucre de palme râpe 1顆棕櫚糖刨成粉 3 c. à s. d'eau 3湯匙水 20 g de noisette(ou noix de cajou) 20g榛果或腰果
1 c. à s. d'échalote grillée 1湯匙炸紅蔥頭 des feuilles de coriandre 1些香菜葉
Réalisation:作法
1.Coupez le poivron et l'oignon vert en morceaux.Écrasez l’ail.
將紅椒切塊,青蔥切段。將大蒜壓碎。
2. Hachez le filet de poulet en tranches.
將雞胸肉切塊。 3.Enrobez les tranches de poulet avec de la farine de maïs.
將雞肉肉沾滿玉米粉 4.Chauffez de l’huile dans un wok ou une poêle à feu moyen, ajoutez les tranches de poulet, faites-les frire.. Ensuite mettez- les de côté.
在一個鍋子裡,燒熱半鍋的油,炸雞肉。之後取出放在一旁。
5.Chauffez l’huile dans un wok à feu moyen, ajoutez l’ail, faites-le revenir jusqu’à ce que l’arôme se dégage.
在一個平底鍋,以中火加熱後加入油,加入蒜,拌炒至香氣出來。
6. Versez la sauce de tamarin, le sucre de palme, la sauce de poisson, l’eau.
倒入羅望子醬,棕櫚糖,魚露和水。
7. Quand la sauce commence à bouillir, ajoutez les tranches de poivron, d'oignon, de poulet, faites-les sauter.
當醬滾了,加入甜椒塊,雞胸肉,拌炒。
8. Ajoutez les tranches d'oignon vert, les noisettes puis retirez tous les ingrédients du wok.
加入青蔥段,榛果。
9. Servez chaud avec des échalotes grillées et des feuilles de coriandre.
趁熱上桌,加入炸洋蔥和香菜。
Comments